Monday, November 26, 2007

Algunas definiciones


Hoy me mira de frente este "Diccionario de Mejicanismos" y me platica:
- No entiendo muy bien por qué todavía no estamos on-line y no tenemos una página como la de la realeza
- ¿Te refieres a la página de la Real Academia Española?
- Sí, sí. ¿Será que tenemos que pedir permiso a la R.A.E.? Sería padrísimo si cada país tuviera su diccionario con todos esos giros lingüísticos, palabras y expresiones que tan vitales son en nuestra lengua. ¿No te parece?
-¡Qué me vas a contar!

8 comments:

Mariano Zurdo said...

Una amiga mía que estuvo viviendo en Méjico, nos tiene al tanto de muchos mejicanismos. Le voy a mandar tu entrada porque le va a encantar. No te digo más que su blog se llama "El changarro de la güerita".
Tras cada lengua hay algo tan importante como la cultura, así que hay que mimarlas y mucho.
Besitos/azos.

Raquel said...

Mariano, no he entrado en el blog de la güerita pero pensé que era mejicana.
Disfruto mucho con los giros de cada lengua, las expresiones, la viveza. Cuando viajo en Latinoamérica me preguntan inmediatamente de qué parte de España soy (esa c y z castellana no tienen remedio). Algunos me dicen que hablo "bonito". La verdad, yo creo que son ellos los que hablan bonito.
Un abrazo

Ontokita said...

el castellano es tan rico que da para todo,abrazos

Raquel said...

Ontokita, ¿qué tal un diccionario de venezonalismos?

banderas said...

Pues es una pinche idea esa que dices... así no tendría malentendidos con mis amig@s argentin@s... de hecho con MonikaMDQ suelo intercambiar algunas expresiones... y es muy bonito.

Bicos ;-)

Raquel said...

Eso es, sumamos entonces un diccionario de argentinismos (o uno de porteño y otro del resto de Argentina) :-)
Besos

Tawaki said...

Lo que no se guarda, se pierde. Y es una pena. Apoyo tu idea porque el intercambio cultural nos hace tolerantes y fuertes.

Un beso

Raquel said...

Tolerantes y fuertes son dos adjetivos maravillosos. Creo que el eintercambio cultural realmente no enriquece en muchos sentidos.
Un abrazo